Bất Diệt Kiếm Đế

Chương 1030: 1030 chương tam phương liên thủ, đại tru tiên kiếm khí!


Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ
22px
Chiều rộng khung
100%
Dãn dòng
180%
trước sau →

Click Theo Dõi -> Fanpage Để Cập Nhật Truyện Bất Diệt Kiếm Đế

Sát gian, không khí ngưng cố.

Sở hữu quỷ thần vô song sát thủ, tề tề điều chuyển kiếm phong, ẩn ẩn chỉ hướng thẩm trầm phong.

Vô tận sát khí, tại không gian bất đoạn mạn diên.

"Cáp cáp cáp, thẩm trầm phong. "

"Ngã bản lai hoàn hữu ta nạp muộn, nhĩ tài cương cương lai đáo thánh huy đế quốc, chẩm khả năng thu phục quỷ thần vô song giá chủng sát thủ tổ chức. "

Khán đáo giá dạng tình cảnh, vô tâm tự nhiên đại hỉ.

Tha lãnh tiếu nhất thanh, đạo: "Bất quá hiện tại khán lai, nhĩ môn bất thị ngã tưởng chủng quan hệ a. "

"Thẩm trầm phong, nhĩ đảm tử khả chân đại. Liên hào xưng hư vô ảnh cố thanh, cánh nhiên dã cảm khi phiến. "

Thiên hồ thánh nữ phảng phật bất hiềm sự đại, cố ý thiêu bát ly gian.

"Thiên hồ thánh nữ, cấp ngã bế chủy. "

Cố thanh mâu trung lãnh mang nhất thiểm, đạo: "Giải quyết điệu thẩm trầm phong dĩ hậu, ngã tái trảo nhĩ toán trướng. "

Thuyết trứ, tha nhất bộ khóa xuất, không gian sát khí canh gia nùng úc, đạo: "Thẩm trầm phong, nhĩ thị xuất thủ sát liễu hạ tử huyên, hoàn thị nhượng ngã xuất thủ bả nhĩ môn đô cấp sát liêu?"

"Sát"

"Sát”

Thượng bách danh sát thủ phát xuất đê trầm hảm thanh, không gian nhất phiến túc sát ý.

"Cú liễu. "

Hạ tử huyên tòng thẩm trầm phong bối hậu tấu liễu xuất lai, khán trứ tứ diện bát phương địch nhân, thần sắc lãnh đạm, đạo: "Ngã hòa thẩm trầm phong một hữu nhậm quan hệ, nhĩ môn hữu thập sự tình, tận quản trùng ngã lai. "

"Hạ sư tả, nhĩ tưởng cán thập?"

Lạc hồng di hoa dung thất sắc, nhãn thần sung mãn kinh hoảng.

"Thẩm trầm phong, nhĩ tặng kinh cứu ngã nhất thứ. ”


Hạ tử huyên mạch nhiên hồi thủ, băng phong kiểm bàng thượng, lộ xuất nhất ti tiếu dung, đạo: "Kim thiên, ngã dụng giá điều mệnh lai hoàn nhĩ. Tòng kim vãng hậu, ngã môn tái dã bất khiếm thùy liễu. '

"Hạ tử huyên, biệt dĩ nhĩ thị vô cực tiên tông đệ tử, ngã môn tựu bất cảm sát nhĩ. "

"Chích yếu thị thẩm trầm phong nữ nhân, toàn bộ đô yếu tử. "

Vô tâm hòa thiên hồ thánh nữ các tự đại hát nhất thanh, đồng thì cuồng trùng quá lai.

Cố thanh mục quang thiểm thước, cao cao cử khởi thủ chưởng.

"Cấp ngã hồi lai. "

Thẩm trầm phong thân thủ lạp trụ hạ tử huyên, dĩ bất dung trí nghi lực lượng, tương đối phương lạp chí thân hậu, đạo: "Ngã tằng kinh thuyết quá, chích yếu hữu ngã tại, tựu bất hội nhượng nhĩ thụ đáo nhậm thương hại. "

"Thẩm trầm phong, nhĩ đương chân liễu giá cá nữ nhân, liên mệnh đô bất yếu liễu mạ?"

Cố thanh sát cơ tất lộ, thanh âm băng hàn.

"Cố thanh, ký nhiên nhĩ tri đạo, ngã nhất sinh cô ngạo. Đãn thị nhĩ canh ứng cai tri đạo, ngã thẩm trầm phong hoành áp hoàn vũ, tuyệt bất thụ nhân uy h·iếp. "

Thính đáo giá thoại, cố thanh vi vi nhất lăng.

"Lai ba!”

Thẩm trầm phong thần sắc lãnh tuấn, song nhãn kiệt ngao.

Tha sĩ thủ tương quỷ thần vô song, thượng cổ phật giáo nãi chí thị thiên hồ thánh nữ, toàn bộ quyển liễu tiến khứ, sậu nhiên đại hát đạo: "Nhĩ môn thùy tưởng động hạ tử huyên, tiện tòng ngã thi thể thượng khóa quá khứ. Chích yếu hữu ngã tại, nhĩ môn kim thiên thùy dã biệt trồng thương đáo hạ tử huyên nhất căn hãn mao. "

Oanh!

Mãnh liệt thanh âm, do như hải khiếu nhất bàn, tịch quyền chỉnh cá thiên địa.

Hạ tử huyên khán trứ đáng tại diện tiền thân ảnh, tâm trung đấu nhiên thăng khởi nhất cổ hùng hùng hỏa diễm.

Ca sát!

Nhất thanh khinh hưởng.

Băng phong nội tâm, thuâấn gian di mạn vô số liệt ngân.


"Thẩm trầm phong, tử đáo lâm đầu, nhĩ cánh nhiên hoàn cảm sính anh hùng. '

Thiên hồ thánh nữ ngưỡng thiên trường khiếu, thân thể hóa nhất chích cự đại cửu vĩ thiên hồ, toàn thân nhiên thiêu trứ thương bạch sắc thiên hỏa, hung mãnh phi phác quá lai.

"Thẩm trầm phong, kim thiên nhĩ tại kiếp nan đào. "

Vô tâm cước thải trứ cự đại thiên long, thủ trì kim sắc thần kiếm, tòng lánh ngoại nhất cá phương hướng trùng thứ nhi lai.

Cố thanh thập dã một thuyết, trực tiếp hóa nhất đạo âm ảnh, thuấn gian tiêu thất bất kiến.

"Nhất quần lâu nghĩ, dã tưởng nghịch thiên?"

Thẩm trầm phong thân ảnh thiểm động, kiếm khí thông thiên.

Bất động minh vương canh thị trương khai cửu điều thủ tí, phảng phật phong xa nhất bàn phong cuồng toàn chuyển, tương chỉnh cá không gian giảo đắc thiên phiên địa phúc.

Oanh oanh oanh!

Cự đại oanh minh thanh hưởng khởi.

Thẩm trầm phong kiếm khí tung hoành, thiên hạ vô song.

Đãn thị vô tâm tam cá nhân thực lực, đồng dạng cường hoành vô thất. Đặc biệt thị cố thanh, dĩ kinh tu luyện đáo vạn cổ cảnh. Tái gia thượng á-m s-át đạo thần xuất quỷ một, nhượng nhân phòng bất thắng phòng.

Nhất thì gian, đao quang kiếm ảnh, hiểm tượng hoàn sinh.

Hạ tử huyên khán ám ám tâm kinh, tưởng yếu thượng tiền xuất thủ tướng trợ.

Đãn thị bất đẳng tha động thân, tiện hữu vô số sát thủ vi long quá lai, tán phát xuất mãnh liệt sát cơ.

Như quả tha hữu nhậm động tác, thế tất hội tao đáo giá ta sát thủ vi công. Tựu tại giá thì, thiên hồ thánh nữ cửu công bất hạ, nan miễn hữu ta tiêu cấp.

Tha miết liễu nhất nhãn hạ tử huyên, mâu trung thiểm quá nhất đạo hàn quang.

"Thập chuyển cửu không. ”

Thiên hồ thánh nữ thân thể nhất hoảng, phẩn hóa xuất cửu đạo thân ảnh, triêu trứ hạ tử huyên cuồng phác quá khứ.


"Nhĩ cảm?"

Thẩm trầm phong nộ hống nhất thanh, thao tung bất động minh vương, tương thiên hồ thánh nữ cửu đạo thân ảnh toàn bộ lan hạ.

Nhiên nhi một hữu liễu bất động minh vương bảo hộ dĩ hậu, thẩm trầm phong môn tiền đại khai.

"Ba nhược long tượng. "

Vô tâm thuấn gian trùng đáo thẩm trầm phong diện tiền, hữu thủ kháp trứ pháp quyết, quang mang hóa tác nhất cá trường trứ long đầu tượng thân quái vật, huề đái trứ vô cùng lực lượng, ngoan ngoan oanh tại thẩm trầm phong hung khẩu.

Oanh!

Thẩm trầm phong thân thể bạo thối, hung khẩu bị vô tâm nhất chưởng đả đắc ao hãm hạ khứ.

"Thẩm trầm phong. "

Hạ tử huyên nội tâm nhất chiến, nhẫn bất trụ kinh khiếu khởi lai.

"Hảo cơ hội. "

Vô tâm kiểm sắc cuồng hỉ, song thủ tái thứ kháp liễu nhất cá pháp ân, chính đả toán kế tục tiến công.

Đột nhiên!

Nhất cổ cự đại khủng cụ lung tráo hạ lai.

Vô tâm nội tâm kinh hãi, liên mang đình hạ thân thể.

Cố thanh dã phảng phật cảm giác đáo liễu thập, bất khả tư nghị khán trứ thẩm trầm phong.

Chích kiến thẩm trầm phong thần sắc lãnh tuấn, khinh khinh hấp liễu khẩu khí, hung khẩu tiện thuân gian khôi phục quá lai. Toàn thân khí thế, canh thị phảng phật khí cầu nhất bàn, nhất tả thiên lý, thuấn gian tiêu thất bất kiến.

Đãn việt thị giá dạng, vô tâm tam nhân tâm trung việt khủng cụ.

Thẩm trẩm phong khí thế, tịnh bất thị chân tiêu thất bất kiến, nhi thị toàn bộ thu hồi thể nội.

Tựu tượng thị bạo phong vũ tiền bình tĩnh.

Tiếp hạ lai, tất nhiên thị kinh thiên nhất kích.


Quả nhiên.

Thẩm trầm phong sĩ khởi nhãn liêm, khán trứ tối tiền phương vô tâm, đạo: "Vô tâm pháp sư, nhĩ khả tri đạo. Ngã tu luyện chân linh cửu biến, thừa thụ trứ vô tận thống khổ, tương thần hồn phần liệt cửu thứ, giá tài năng ủng hữu thập tôn thiên địa pháp tướng. "

"Đãn thị nhĩ hữu một hữu tưởng quá, thập ngã năng cú ngưng tụ xuất nhĩ môn phật giáo đệ nhất minh vương, hậu diện cửu kiện thiên địa pháp tướng, khước chích thị phổ thông binh pháp tướng?"

Thính đáo giá thoại, vô tâm lăng liễu nhất hạ.

Tha hạ ý thức khai khẩu vấn đạo: "Thập?"

"Nhân, giá thị ngã cố ý lưu cấp nhĩ lễ vật. '

Thẩm trầm phong đại hát nhất thanh, cửu kiện tuyệt thế hung binh hốt nhiên chiến đẩu khởi lai, nhiên hậu tòng bất động minh vương chưởng tâm tránh thoát xuất lai, tướng hỗ ngưng tụ tại nhất khởi.

Sát gian, thiên địa vạn lại câu tịch.

Tất hắc dạ không trung, hốt nhiên thăng khởi nhất luân huyết sắc kiêu dương. Giá luân kiêu dương quang mang tịnh bất cường đại, khước sung xích trứ nhất cổ thiên địa chấn chiến sát cơ.

Tàn dương như huyết, đại biểu trứ t·ử v·ong.

Nhi đại biểu trứ trử v-ong tịch dương, tại không trung nhất thiểm, tiện hóa nhất đạo trường đạt bách trượng sâm sâm kiếm khí.

"Giá thị...”

Vô tâm khán trứ đạo thông thiên triệt địa kiếm khí, phảng phật ngộ đáo thiên địch nhất bàn, nội tâm bất đoạn chiến đấu.

Cố thanh canh thị tiêm khiếu nhất thanh, song nhãn sung mãn tuyệt vọng. "Đại tru tiên kiếm khí!”

Bạn có thể tìm kiếm truyện với các từ khóa sau: Bất Diệt Kiếm Đế, truyện Bất Diệt Kiếm Đế, đọc truyện Bất Diệt Kiếm Đế, Bất Diệt Kiếm Đế full, Bất Diệt Kiếm Đế chương mới

Click Theo Dõi -> Fanpage để cập nhật website

Bạn đang đọc truyện trên 123truyen.vn , Chúc bạn đọc truyện vui vẻ!


Báo lỗi qua fanpage (Trả lời ngay)
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả.
Nếu gặp chương bị lỗi hãy gửi tin nhắn qua fanpage hoặc báo lỗi qua hệ thống để BQT xử lý!
Back To Top